FC2ブログ

∞英雄パワー、注入∞

passion is what keeps me alive.

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

人之[抽風]=人が[壊れる](?)=基咧郎某淨雄(?)

一直不是很懂「抽風」的意思,原本自己暗自解讀成「起笑」的。但似乎不大貼切...

心血來潮跑去WIKI沒查到,結果google到[百度百科]

不知怎地,個人覺得每一個註解都很有喜感。最後還以漢英解釋結尾,蠻有意思的。(笑)

| lessons | 17:16 | comments(-) | trackbacks:0 | TOP↑

≫ EDIT

鄉親阿~這就係愛台灣啦!

學韓語正式滿半年,櫃檯讓我們填一張滿意度調查表。
老師又很三八地在旁邊叫我們勾「非常不滿意」


先來說上週練習回答例句的事情。「你想住在哪裡?(你想在哪裡生活?)」老師先問S同學。愛台灣的S同學回答:「我想住在台灣。」老師點點頭「喔~」完之後分別問我們3人,愛台灣的我們答案也是:「我想住在台灣。」我有認真地思考自己是否有回答其他答案的可能。撇開一切現實條件來說,有機會的話,我是很願意去別的國家廣見聞。但這個問句的意思並不是住一兩週還是一兩個月,而是指長時間的定居。所以我的答案也是台灣。有趣的是,老師叫我們反問他:「你想住在哪裡?」老師說:「我也想住在台灣。」 我不知道這個答案的真心程度有多大,(但無論是百分之幾的真心,有說出口就表示有這種想法。) 我個人的看法是:如果聽到外國人說喜歡台灣,我會很高興;如果聽到外國人說討厭台灣,我不以為意。「反正我喜歡就好了,你不喜歡就閃遠點。不需要你來大放厥詞,沒有人逼你喜歡。」(越扯越遠...) 真心程度一說並不代表我不相信老師說的話,我是這麼猜想的,一個會願意在語言不通的地方從零開始的異鄉人,或許是曾在自己家鄉遇過什麼打擊或挫折吧? 在這種情況下來到喜歡禮遇外國人的台灣,感受到「人間處處有溫情」,怎能不喜歡台灣? 但是「金窩銀窩都不如自己的狗窩」這句話或許世界通用? 也有可能只是嘴巴上這麼說,但內心深處還是希望可以回去之類的... (也或許只是我電視看太多...)

昨天老師講到착하다,翻著韓中字典(但中文發音是用英文拼音) 他拼半天「善良」二字唸不出來。身為在控的我,對這個詞非常敏感。我們재중이最喜歡自稱善良乖巧了。 老師這次又出現愛台灣的病徵,說台灣人比較善良阿~韓國有很多壞人阿~他之前就是被詐欺之類的~還問我們說覺不覺得台灣人善良? 唷~老師~您怎麼老是愛這樣分阿~台灣也是有壞人的阿~韓國也是有好人的阿~無論是什麼國家的人,都是有好人壞人的阿~您萬萬不可以偏概全阿!(原來韓國也是很多電話詐欺,騙取阿公阿嬤銀行轉帳之類的... 該不會也是全世界都有吧? 囧)

再來改提S同學,本週已經會主動跟我們講話討論了耶~真的很熟。 昨兒個上課出門前才開始下雨,原本都騎機車的我們,下了電梯又上電梯,回家拿車鑰匙。前後這麼一拖,我們就遲到了幾分鐘。補習班電梯門一開,S同學首先就主動告訴我們,老師還沒來。噗哈!原來我們還不是最晚到的啊!課堂上還跟我們一起「同仇敵愾」(<=亂用成語) 也就是우리 선생님(我們老師)在自我陶醉的時候,S同學會轉面向我們,轉轉眼睛露出「他怎麼又來了!」的表情。哈~哈~哈~

希望未來的半年也是像這樣~快樂地學韓語阿~


不知道老師是不是因為我們說好看才去看的... (我指「一枝梅」) 推薦沒看過的朋友找來看,本週進度是9,10兩集。不過老師還沒看BOB啦 茄~ 真的讚!BOB有10集,算是迷你影集(?) (BOB=Band of Brothers=諾曼地大空降) 還沒看過的朋友們也請找來看吧!不會後悔的!
(這禮拜又讓老師猜到一件私事,果然是聰明人阿~害害!叫您「名"真"探」啦!) XD

| lessons | 11:30 | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

Beautiful World

標題是這兩天腦子一直唱的歌 (HIKKI)。個人尤其喜歡第一句。
這種有爬升感的調調正合我的胃口,加上歌詞更有感覺。「もしも願い一つだけ 叶うなら...」
(如果我說聽到「もしも~」的時候就喜歡了的話,會不會太快?)
個人內心排行,HIKKI也快要可以歸類在「THE ONE AND ONLY」的階級了。


上禮拜新同學請假,所以沒提到他。事實上在2週前舒大小米&我,3人都有感覺到... 新同學在班上... 好像越來越「熟」了。噗哈!(以後改叫他S同學。) 這並不是說S同學有跟我們互相聊天認識還是什麼的,而只是一種感覺。S同學對於我們平常在課堂上開的玩笑有感應,但大概是因為不好意思,所以剛開始都只是用偷笑的方式。直到2週前那堂課,我們3人不約而同地發現,S同學已經改用丹田哈哈大笑。(噗哈哈哈哈~) 甚者,舒小米&我企圖竊竊私語偷開老師玩笑的時候,餘光發現S同學很認真地想知道我們在講什麼。(爆)

這次上課老師又問那種... 我們最不會回答的問題。「妳喜歡什麼樣的男生?」 各別問我們3人,我們都嗯嗯阿阿的回答不出來。老師問說:「很有錢?」 歪個頭之後搖搖頭小聲討論說:「其實不要負債就可以了。」 老師問:「很帥?」 又歪個頭之後討論說:「不要看了吃不下飯就可以。」 老師問:「很聰明?」這個我們都點頭了。老師接著問:「如果~現在~一個很聰明~可是很醜的男生,還有一個~很帥~可是很笨的男生。舒小米,妳喜歡哪一個?」 真不愧是我們家的孩子(摸頭摸頭),舒小米在老師問完不到0.1秒的時間,就用非常堅決的口氣回答:「都不要!」 우리 선생님接著說:「又帥又聰明~只有一個~」(手指比自己)噗哈哈哈哈哈哈哈~真好意思阿~ 我都笑到快飆淚了!XD

順序有點忘記,老師還有反問說:「不喜歡什麼樣的男生?」 我們又再度嗯嗯阿阿回答不出來,老師問:「很ㄔㄡˋ?」 我們還以為是:「很臭?」(舒小米手拿到鼻子前搧一下) 結果老師是問:「很"醜"?」 ㅋㅋㅋ... 事實上我個人心想,「很醜」或許還可以,有的人醜得可愛也說不定阿。但「很臭」的話就完全不行了,所以很"臭"比較嚴重。我後來想到,我實在是很怕很娘的男生。但老師聽不懂「娘娘腔」是什麼意思,我就補一句說:「像女生」老師聽懂之後臉也有點幽。(噗哈哈哈~)他說在韓國,男生如果這樣的話,會被朋友打下去。

剛突然想到今天有一枝梅可以看,就聯想到另外一個事件。老師的弟弟(不是有血緣關係的弟弟,而是一起賣年糕的搭檔)長得有點像李準基,老師現在提到他都直接以「李準基」代稱。(噗哈!) 聊DRAMA都快可以說是聊半年了,老師昨兒個突然很好奇地問我們說,如果是今天播的韓劇,我們什麼時候看得到? 我們說通常隔天就看得到了。噗!老師居然還知道都是對岸網友翻譯的,消息真靈通。先大笑說好快,後來又補一句:「我們韓國也是!」(爆) 阿唷~大家都一樣嘛~

在此感謝各辛苦翻譯製作的網友們!我已經無法想像沒有INTERNET的生活了~

| lessons | 14:36 | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

누난 너무 예뻐~~~

都是舒小米啦~害我腦袋一直自動 replay~~~ replay~~~ replay~~~。
(話要從一個多禮拜前說起...)

說實話,我不是個容易愛屋及烏的人。套句大陸劇中常聽到的話-「這一碼是一碼」。我對弟弟們的師弟SHINee,一直處於無關心狀態。第一次聽到成員年齡,直覺聯想到FT。由於個人很欣賞홍기的歌聲(好歌喉難尋阿),也就對SHINee的聲音沒抱著特別的期望。不過,舒小米倒是很有興趣的樣子。某天,用有點興奮的口氣跑來問舒大米和我:「妳們知道SHINee主打歌名叫什麼嗎?」(當然是不知道)舒小米接著說:「누난 너무 예뻐(姐姐好漂亮) ㅋㅋㅋ...」 噗哈!好 狗腿 害的歌名,光聽歌名實在難以想像曲風。好吧,我承認我有點興趣了。ㅋㅋㅋ... 對於這個有喜感的歌名,頓時加了點分數。舒小米連放好幾個LIVE表演來看(原來是R&B曲風),歌不錯。而且我承認,這個特別會扭的馬桶蓋頭小弟弟笑起來有可愛。태민,我記得你的名字了。ㅋㅋㅋ...

可能是一口氣看太多遍的關係,隔天上班整個腦袋都在唱這首,順手把歌名打在MSN狀態上。禮拜三上課的時候,선생님居然一開場就在講這個(爆)。阿我沒看到老師上線耶,隱藏喔? 噗哈!接著假裝正經八百地解釋文法 누난 = 누나는 之類的 ㅋㅋㅋ... 有感而發地說現在很多女生很奇怪,喜歡年紀小的男生。阿唷老師,我知道你年紀大了,這種風氣對你不利。(爆)阿唷~女人總是怕自己老,現在也該讓男人怕一下了吧!ㅋㅋㅋ... 我還沒把您喜歡Big Bang的事情抖出來咧 (<=這不就說出來了嗎?ㅋㅋㅋ...) 話說我個人最近覺得G-Dragon有可愛。

不知道怎麼扯的,上課「又」扯到當兵的事情。老師說韓國藝人去當兵的話會比平常人輕鬆,可以在軍中唱歌表演就好了醬子。似乎像是我們台灣的「康樂隊」那樣(?) (講錯的話請原諒我,我們一家雖然有六口,但只有「買發的兒」是男性。當兵的事情我真的不清楚。) 這次的新鮮事是,老師說在軍中有很多方法可以贏得假期,他個人常常可以回家。什麼什麼...彈個吉他就可以回家(?) 他是sniper(狙擊手),射得準的話也可以回家。到後來太常回家,親友開始覺得很煩。(爆)

後來老師問我們有沒有看過某韓國戰爭片。(一方面對韓國電影沒興趣,一方面對戰爭片沒興趣,所以講到後來,我還是不知道他在講哪部片。XD ) 事實上,不知道片名也沒有差別,因為從來沒看過任何一部韓國戰爭片。不過我們反問他,有沒有看過 Band of Brothers (諾曼地大空降),他一直用疑惑的語氣重複「Band of Brothers? Band of Brothers?」 居然還問我們是不是 Ryan? 阿唷老師~不是Saving Private Ryan (搶救雷恩大兵) 啦!比Ryan好看千百萬倍啊!(舒小米好像也沒看過?) 不過舒大米&我居然連Major Winters的名字都叫不出來,回家馬上再把DVD拿出來複習。我還一直跟舒大米說,印象中有個L。但事實上Major Richard Dick Winters, 哪裡來的L? (爆) 我想,我的腦袋大概是對Lieutenant這個軍階印象比較深刻。

BOB共有10章(集),前兩天看完最後一集沒多久,舒大米突然問我知不知道D-DAY是什麼日期。我知道是6/6,但完全沒想到和今年的6/6連在一起。這樣想起來有種恐怖的巧合感。

「我數學真的不好」之「舒大米監督修正版」
2008-1944=滿64年
365天*64年+16天(閏)+3天(6月9號-6月6號) 今天應該是 D+23379


source: imdb.com

≫ Read More

| lessons | 11:57 | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

080523

可能是因為最近腦子要想的事情很多,時間過得特別快。什麼已經5/23?不是才剛看完弟弟控?馬上飛越兩星期是怎麼一回事?飛越比佛利?(<=請不要說小朋友聽不懂的冷笑話)以前聽老師說過,人在小時候總想著快快長大,所以覺得時間過得很慢。但只要一到twenty something,時間就會變得像是眨眼就過一般...

一想到今天下班回家就可以看SYTYCD就有種燃燒的興奮感阿!(噗哈)上一屆的舞者都好可愛,不曉得這一屆情況會是如何?總覺得這些頂尖舞者們都很「真」!真誠,真性情。或許是平常習慣(藉由舞蹈)表達情緒,所以(?)比其他賽事的參賽者們都更容易流露情感(流淚)。其實我個人並不喜歡看一天到晚哭的鏡頭,尤其是當我覺得「根本沒什麼值得哭」的時候,更是反感。DRAMA, DRAMA, DRAMA... IT'S NOT THE END OF THE ROAD, OKAY? (翻白眼) 不過!如果是這些舞者們哭,很神起的,我竟然不覺得討厭。仔細想想,關鍵可能在於「我認為人在累的時候比較脆弱」。比賽壓力大是必然,另外他們還要有超越其他比賽的條件:體力。他們練舞的辛苦程度實在是非常誇張。在身心俱疲的狀況下,若表現得不好,難過而哭不意外,若表現得好,喜極而泣也很正常。都是在我可以理解的範圍之內。阿... 好想看WADE阿... (<=什麼碗糕結尾?)XD

講到跳舞,不得不提到우리 선생님(噗哈!)這禮拜又只有上一頁了啦!(爆)可能是比較習慣跟新同學一起上課的氣氛?愛喇咧的「老毛病」又犯了。這一頁是對話,教完了以後,선생님拿出他那張碟(<=是CD好嗎?)放給我們聽,大概是想讓我們聽聽其他韓國人的發音。在他不熟練地按機器準備時,我忍不住笑他:「선생님,你是準備要唱歌跳舞嗎?」선생님果然不是普通人,答案總是跟我預料的不同。선생님說:「顆以阿!窩以前跳舞~哩害~現在~窩很老~老了~唱勾顆以!」噗哈哈哈哈... 每次上課我都覺得自己笑太大聲,差點繞樑三日...(<=請不要亂用成語) 선생님意圖介紹十幾年前的韓流,左右手各拿起一張碟說:「我們以前不是CD,比較大,色的。」(那就是膠唱片囉!)「這樣~這樣~」선생님就像是在跳PARA PARA那樣跳了起來... 只是手上還多拿了2片CD...선생님還唱了一句:「everybody dance now~登登登登登~」喔天阿... 我流淚了... 就是這首

本來要寫4件事情的,現在想不起來了。哈哈!
我看也不用待續了,即使寫了「待續」也很少補(<=喂~沒禮貌!)

| lessons | 16:43 | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

PREV | PAGE-SELECT | NEXT